260112_Verpackungsdesign
Front
Hinter
Seite



ドイツ人の友人からもらったビスケットの箱。
Es ist die Schachtel des Keks, den ich neulich von meinem Freund als ein Geschenk bekommte.
ドイツは伝統を大切にするからか、日本のような商品の写真・デザインを使用したものとは異なり、中身が何なのか素人目には解らないパッケージ。
Ich kenne den Vrund nicht, ob man in Deutcshland eine Tradition wichtig macht, es ist ganz anders mit Fotos eines Werkes und Designs bei Jpaan und man kann erstesmals innen einer Schacht nicht einfach einfallen.
ちなみに一番右の写真が開封後の様子。
Übrigens ist rechtes Foto einer geäöffentlichenen Szene.
日本の場合、切り込みを入れて、開封後もふたを閉められる構造になっているが、ドイツではそれはないらしい。
Bei Japan ist es normalerweise
260108_Alpen Schnaps

これは、先日来日したドイツの知人のお土産。
Das ist ein Geschenk aus meinem deutschen Freund, der nach Japan kam.
アルペンシュナプスという、アルコール36°のドイツのお酒。
Das heißt Alpen Schnaps, das deutsches Alkojlgetränk mit Alkohl 36 ist.
バニラが効いていて、ほんのりアプリコット?が効いている。
Das Geschmak ist starke Vanille und dazu bisschen Aprikose.
さっぱり味好みの日本人にはちょっと重いかな。
Das Geschmak ist bisschen schwierig für Japaner, weil Japaner meistens erfrisches Geschmak mag.
しかし欧州の製品ラベルって、何故か安っぽさを感じてしまう。
Übrigens, ein Label in Europa sieht wertlos aus...
後日、勉強がてら、いっそ自分でデザインしなおしてみるか。
Neulich, als Lernen, ich versuche vielmehr selbst zu entwerfen.
※260125_追記
ようやく自作デザインの製作がすべて完了、ポートフォリオに載せる(自作ラベル・ラベル比較・バナー・youTube)
251214_Landmarktower in Yokohama mit meinem Freund

Das Foto ist ein Piktogramm von einer Aussichtsplattform in Landmark Tower. Durch einem weiten Fenster kann man tatsächlich diesen Anblick unten.
Ich glaube, dass diese sehr einfach sind und Eigentümlichkeit haben können.
この写真はランドマークタワーの最上階にあるピクトグラムです。窓越しには実際にこの光景を見ることができます。
このピクトグラムはとてもシンプルながら、特徴をとらえていると思います。